Hoje tratarei do Bullying,mas focando apenas no Japão.
Há um tempo eu estava presta a fazer um trabalho escolar sobre esse tema, e na busca pelo google, encontrei por acaso um Jdrama que fala exatamente sobre o tema.
O nome do Jdrama é Life,onde até já fiz um post sobre ele (Confira ele clicando aqui), até aconselho a assistirem,não só por se tratar de um tema diferente dos doramas comuns,mas a história em si é muito boa!
Aqui no Brasil, o bullying é como uma mulher viciada em sapatos, se encontra em todo canto. Para iniciarmos a questão lá no JAPÃO, irei fazer um breve resumo sobre O QUE É o BULLYING.
Música de encerramento 2 do Anime : Itazura na Kiss
Como se canta?
Jikan yo Tomare- AZU feat. SEAMO
Otogibanashi nara Sugu ni anata no iru asu e yukeru no ni
Everytime, everyday, everything Kotoba ni shinakute mo Anata wa watashi no tokubetsu na basho Moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara Futari dake no jikan wo kamisama tomete
Jikan yo tomare kono mama Boku no tatta hitotsu no waga mama Dakedo sore wa kanawanai Kono modo kashisa tsutaetai yo Ichi nichi tatta nijuu-yon jikan Tarinai ato hyakku jikan Sore dake are motto motto Mitsukeru yo kimi no ii toko
Kondo wa itsu aeru no? Nando mo ittara shitsukoku omowaresou Fuan to kibou hanbun zutsu Kono omoi wa kawaranai tabun zutto Kimi wa boku wo dou omotteiru no ka?
Everytime, Everyday, Everything Koishii nukumori to Kotoba ni naranai kokoro no koe wo Korekara wa sunao ni tsutaete miseru kara Ugoki hajime ta toki wo kamisama tomete Waga mama de ii no Kaeshita kunai to itte yo Anata ga watashi wo nozomu no nara Mayowazu ni kokoro ni hana wo soeru yo
Everytime, Everyday, Everything Kotoba ni shinakutemo Anata wa watashi no tokubetsu na basho Moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara Futari dake no jikan wo kamisama tomete
Everytime, Everyday, Everything Moshi hanarete mo boku ga tsunagi tomeru yo Anata wa watashi no tokubetsu na hito Everytime everyday everything Shinjiru yo toki ga tomara nakute mo Unmei nara itsu datte meguri aeru yo ne?
Unmei nara bokutachi wa meguri aeru yo ne?
Tradução?
Pare o Tempo
As palavras que eu escondo em minha timidez
Os momentos quando,
Nossos olhos se encontraram
As horas em que estou com você
Elas não são o bastante, mas
Até que eu veja o
último trem partir
Eu segurarei
Firmemente a sua mão
Sua bondade sem interesses
Me faz feliz
Se isto é um conto de fadas
Eu rapidamente vou para o amanhã onde você exista...
Todo o tempo, todo dia, tudo
Embora não se torne palavras
Você é meu lugar especial
Se meu único desejo pudesse virar realidade...
Deus, pare o tempo apenas para nós
Pare o tempo, apenas como
Meu único egoísmo
Mas isso não vai se tornar realidade
Eu quero lhe falar sobre esta impaciencia
Existe apenas vinte e quatro horas num dia
E não é o bastante, depois de centenas de horas
Se isto é a única coisa que existe, mais e mais
Eu acharei sua qualidade sem fim
Quando nós iremos nos ver denovo?
Não importa quantas vezes eu eu tenha dito, continuo pensando nisso
Metade de mim está ansiosa e a outra está esperançosa
Este sentimento não irá mudar, talvez, com certeza
O que você acha de mim?
Todo o tempo, todo dia, tudo
Se isto é uma adorável brisa quente
Não se tornando palavras, a voz do coração
Por que eu mostrarei para você honestamente de hoje em diante
Deus, por favor pare o tempo quando ele começar a se mover
Está bem mesmo que seja egoísmo
Eu direi que não quero voltar
Se você é o único que eu desejo
Sem exitar, eu irei colocar uma flor em meu coração
Todo o tempo, todo dia, tudo
Embora não se torne palavras
Você é meu lugar especial
Se meu único desejo pudesse virar realidade...
Deus, pare o tempo apenas para nós
Todo o tempo, todo dia, tudo
Mesmo que eu parta, eu irei conectar nós dois novamente
Você é minha pessoa especial
Todo o tempo, todo dia, tudo
Acredite, mesmo que o tempo não possa parar
Se isto for o destino, nós sempre nos encontraremos, certo?
Se isto for o destino, nós iremos nos encontrar, certo?